- Association Pour
      l'Application des
 
      
      - Recommandations
      Orthographiques
 
      
      - APARO 
 
      
      -  
 
      
      - L'ESSENTIEL DE LA NOUVELLE
      ORTHOGRAPHE 
 
      
      -  
 
      
      - Les huit-cents mots les plus
      fréquents
 
      
      - Abrégé du
      vadémécum 
 
      
      -  
 
      
      - 1997 
 
      
      -  
 
      
      - ----------------------------------------------------------------------------
      
 
      
      -  
 
      
      - Sommaire
      
 
      
      -  
 
      
      - * Présentation
      de l'APARO
 
      
      - * I. Les rectifications
      orthographiques : essai de bilan
 
      
      - * II. Règles
      générales
 
      
      - * III. Liste
      des mots rectifiés les plus
      fréquents
 
      
      - * Citations
      en faveur des rectifications
      orthographiques
 
      
      -  
 
      
      - ----------------------------------------------------------------------------
      
 
      
      -  
 
      
      -  
 
      
      - L'APARO
      
 
      
      -  
 
      
      - Présidée d'abord par
      André Goosse, et maintenant par Michèle
      Lenoble-Pinson,professeur aux Facultés universitaires
      Saint-Louis à Bruxelles, l'APARO estune a.s.b.l. qui a
      pour objet de promouvoir l'application des recommandations
      orthographiques publiées au Journal officiel de la
      République française en 1990. 
 
      
      -  
 
      
      - L'APARO informe le public par des
      articles de presse, des débats, des exposés. Elle
      promeut l'emploi de l'orthographe rectifiée dans
      l'édition, dans l'enseignement, dans la presse. Elle
      intervient aussi auprès des autorités
      compétentes pour que les recommandations orthographiques
      soient appliquées dans les documents officiels et
      admises dans les épreuves et les examens. 
 
      
      -  
 
      
      - L'APARO met à la disposition
      des usagers des outils de référence
      imprimés, informatiques ou télématiques
      qui permettront de faciliter l'emploi de la nouvelle
      orthographe. 
 
      
       
      
      - ----------------------------------------------------------------------------
      
 
      
      -  
 
      
      - I. Les rectifications orthographiques
      : essai de bilan 
 
      
      -  
 
      
      - Les rectifications
      orthographiques[1] proposées par le Conseil
      supérieur de la langue française,
      approuvées à l'unanimité par
      l'Académie française le 3 mai 1990 et
      publiées dans le Journal officiel de la
      République française (section des documents
      administratifs) le 6 décembre 1990, ont
      été accueillies diversement, les opposants criant
      plus fort que les partisans. Certaines des réactions ne
      se fondent pas, ignorance ou aveuglement plus ou moins
      volontaire, sur une véritable connaissance du dossier.
      
 
      
      -  
 
      
      - Les obligations des usagers
      
 
      
      -  
 
      
      - Notamment, on fait croire, ou on
      laisse croire, que tous les usagers seraient contraints (sous
      peine de quelles sanctions ?) de changer la façon
      d'écrire qu'ils ont apprise, parfois avec beaucoup de
      peine et imparfaitement. Or, comme la simple vraisemblance
      suffirait à le montrer, jamais au cours de l'histoire
      une modification de l'orthographe ne s'est
      généralisée d'un coup. Des
      écrivains et aussi des << philologues >>,
      pourtant censés connaitre leur grammaire historique,
      continuent aujourd'hui à écrire grand'rue,
      grand'chose, en gardant l'apostrophe à laquelle
      l'Académie a renoncé il y a soixante ans ;
      même des académiciens ne respectent pas la norme
      qu'ils ont établie. 
 
      
      -  
 
      
      - Peu de réformateurs,
      d'ailleurs, ont eu l'illusion de croire que l'usage se
      transforme à la baguette. Ainsi, l'Académie, dans
      la préface du dictionnaire de 1740, qui avait
      changé l'orthographe de plusieurs milliers de mots,
      écrit avec beaucoup de bon sens[2] :
      
 
      
      -  
 
      
      - On peut garder l'ancienne
      [orthographe] sans de grands inconveniens, et les
      hommes faits ont de la répugnance à changer
      quelque chose dans celle qu'ils se sont formée dans leur
      première jeunesse, soit sur les leçons d'un
      maître plus âgé qu'eux, soit par la lecture
      des livres imprimez depuis plusieurs années. D'ailleurs,
      il leur en coûteroit une attention pénible pour
      être toûjours conformes aux règles d'une
      orthographe, qu'ils n'auroient adoptée que dans un
      âge avancé. Ils prennent donc le parti de
      conserver celle à laquelle ils sont accoûtumez ;
      et ils la gardent, quoique la génération qui
      vient après eux, en suive déja une
      différente. Ce n'est qu'après qu'ils ne sont
      plus, que les changemens dont nous parlons, et qu'ils avoient
      refusé d'adopter, se trouvent généralement
      reçûs. 
 
      
      -  
 
      
      - Même les usagers que les
      rectifications ont séduits ne sont nullement
      obligés de les appliquer toutes. On comprend, par
      exemple, que des modifications particulières, comme
      exéma et saccarine, qui concernent des familles
      lexicales surtout représentées dans des
      vocabulaires techniques, aient quelque peine à
      s'imposer. 
 
      
      -  
 
      
      - Les adversaires ne se bornent pas
      à refuser de changer leur façon d'écrire,
      ce qui est leur droit incontesté ; ils veulent
      empêcher par tous les moyens que d'autres aient cette
      possibilité. Comment appeler ce genre de réaction
      ? 
 
      
      -  
 
      
      - La portée des rectifications
      
 
      
      -  
 
      
      - Les adversaires, et souvent la presse
      après eux, ont présenté les rectifications
      comme << une formidable remise en cause de tout le
      système graphique >>, comme une étape vers
      la << dissolution >> de la langue, voire vers la
      << dissolution de la culture tout entière
      >>. Le modeste i de oignon est ainsi érigé
      en rempart de la civilisation occidentale. 
 
      
      -  
 
      
      - Rappelons, sans insister
      là-dessus, que réduire la langue à
      l'orthographe est une vue un peu simpliste, que l'on peut avoir
      au sortir de l'école primaire, mais que l'on devrait
      corriger par la suite. Mais restons-en à l'orthographe.
      
 
      
      -  
 
      
      - Celle-ci n'est pas
      profondément transformée par les rectifications.
      Elles sont très loin de la réforme
      souhaitée par beaucoup de bons esprits, non seulement
      des linguistes (dont quelques-uns sont partisans d'un <<
      Il n'y a qu'à >> dont les faits actuels montrent
      le caractère purement théorique), mais aussi
      à un grammairien aussi pondéré que Maurice
      Grevisse[3]. 
 
      
      -  
 
      
      - Les rectifications ne sont pas la
      révolution dont on agite le drapeau rouge, un
      début d'ortograf fonétic, ni même une vraie
      réforme, mais quelques améliorations comme celles
      que l'Académie a introduites à chaque
      édition de son dictionnaire, en provoquant les
      mêmes gémissements : poëte a perdu sa
      poésie avec son tréma, phthisie son
      agressivité avec son deuxième h, soupirait-on en
      1878. 
 
      
      -  
 
      
      - D'une part, à
      côté de rectifications portant sur des familles
      désaccordées (chariot, innomé, combatif,
      imbécillité, bonhomie, etc.), sur des graphies
      devenues aberrantes (oignon, douceâtre) ou sur quelques
      autres anomalies, le principal avantage est de proposer des
      règles sur des points où régnaient le
      désordre et l'arbitraire. Tout cela est
      modéré et va dans le sens de la simplification.
      Ci-dessous, les règles principales sont données
      avant la liste des mots. 
 
      
      -  
 
      
      - D'autre part, du point de vue
      quantitatif, les rectifications recommandées aux
      usagers[4] portent sur moins de 1 400 mots, dont
      près d'un tiers avaient déjà dans un ou
      plusieurs dictionnaires la forme dite nouvelle. Une soixantaine
      de mots ont une fréquence relativement
      élevée (chariot est plus courant dans les
      dictées que dans l'usage réel) ; mais d'autres
      sont à peu près inusités. À quoi
      bon réformer ceux-ci ? demandera-t-on. Parce qu'ils
      ressortissent aux règles générales
      indiquées ci-dessus. 
 
      
      -  
 
      
      - Dans les 1035 pages publiées
      de la neuvième édition de l'Académie,
      jusqu'à filon, on compte 545 mots touchés par les
      rectifications, soit un peu plus d'un mot pour deux pages. Dans
      la langue en action, la proportion n'est guère
      différente : en moyenne, moins d'un mot par page d'un
      livre ordinaire. Le lecteur ne risque pas d'être
      perturbé et il n'est nullement nécessaire de
      réimprimer les ouvrages actuellement sur le
      marché, d'autant moins nécessaire que les
      anciennes graphies restent admises. 
 
      
      -  
 
      
      - La Revue générale (qui
      applique la << nouvelle >> orthographe depuis
      1991), a interrogé ses lecteurs à ce sujet : un
      bon tiers est indifférent ; un tiers est convaincu ; un
      petit tiers n'est pas favorable. Mais, dans ce dernier groupe,
      quelques lecteurs critiquent des graphies qui ne sont pas
      touchées par les rectifications ; on peut donc les
      ranger avec les quelques lecteurs qui avouent ne pas
      s'être aperçus que la revue avait une orthographe
      particulière. 
 
      
      -  
 
      
      - De bonnes âmes s'apitoient sur
      les usagers, les élèves surtout, que
      désorienterait la coexistence de plusieurs graphies.
      S'ils lisent attentivement, ils devraient déjà
      être troublés : soit que l'usage tout à
      fait régulier admette plusieurs formes : clé/clef
      ; il s'assied/il s'assoit, etc. ; soit que les dictionnaires
      actuels et/ou l'usage gardent des graphies abandonnées
      par l'Académie depuis un temps plus ou moins long :
      gaîment, faîne, etc. ; soit à cause des
      défaillances que l'on observe : les coquilles (soyons
      indulgent) des journaux, jusque dans les titres, sont plus
      fréquentes et plus arbitraires que ne le seraient les
      formes rectifiées. 
 
      
      -  
 
      
      - Le succès des rectifications
      
 
      
      -  
 
      
      - Sur la position de l'Académie
      française courent des bruits montrant l'ignorance des
      faits ou le désir de les cacher. 
 
      
      -  
 
      
      - Rappelons qu'elle a approuvé
      les rectifications à l'unanimité le 3 mai 1990,
      moyennant quelques amendements et après deux
      séances de discussion dans la Commission du
      dictionnaire. C'est d'ailleurs le secrétaire
      perpétuel de l'Académie qui a fait rapport au
      Premier ministre Michel Rocard au nom du Conseil
      supérieur de la langue française. 
 
      
      -  
 
      
      - Le 17 janvier 1991, à cause du
      bruit médiatique et de certaines dissensions intestines,
      elle a publié un communiqué apaisant, dans lequel
      elle confirmait son approbation, tout en souhaitant que les
      recommandations << ne soient pas mises en application par
      voie impérative >> (ce qui peut être
      considéré comme allant de soi, comme on l'a vu
      plus haut). Que cette déclaration ne marque pas un
      abandon est montré par le premier volume, paru à
      la fin de 1992, de la neuvième édition du
      dictionnaire (y compris dans l'édition << de poche
      >> chez Julliard, 1994) et par les fascicules
      suivants[5]. Les rectifications y sont
      présentées de façon systématique,
      les unes en quelque sorte imposées, les autres permises,
      mais intitulées recommandations. 
 
      
      -  
 
      
      - Première catégorie.
      L'Académie a << inscrit à titre
      définitif [...] les modifications qui visaient
      principalement à harmoniser l'accentuation de certains
      mots, tels allègement, allègrement, etc., avec
      leur prononciation habituelle >>, c'est-à-dire les
      modifications correspondant à la règle 1
      ci-dessous : affèterie, assèchement,
      dérèglementation, empiètement,
      fèverole, etc., en particulier les futurs et les
      conditionnels des verbes du type céder (il y en a
      près de 250 dans le lexique) : il cèdera et non
      plus il cédera. Autres propositions acceptées
      sans discussion : asséner, bésicles,
      démiurge : un essuie-main, des essuie-mains ; des
      barmans, des cherrys ; un confetti, des confettis ; etc.
      Puisque l'on considère l'Académie comme faisant
      autorité en matière d'orthographe, ces formes
      nouvelles sont désormais la règle, la norme, et
      les anciennes sont appelées à devenir
      désuètes, voire fautives. 
 
      
      -  
 
      
      - Deuxième catégorie. Les
      articles du dictionnaire donnent deux orthographes :
      cèleri et céleri, crèmerie et
      crémerie, évènement et
      événement ; critérium et criterium,
      cicerone et cicérone ; cliquètement et
      cliquettement, craquèlement et craquellement, appas et
      appâts ; croque-mitaine et croquemitaine ; entre-temps et
      entretemps ; conquistadors et conquistadores ; ferrys et
      ferries, etc. Notons que, dans l'article et dans les autres
      articles où le mot apparait, évènement
      seul est utilisé. 
 
      
      -  
 
      
      - Ces deux catégories
      réunies, trente pour cent des propositions sont
      entérinées << à titre
      définitif >>. 
 
      
      -  
 
      
      - Troisième catégorie.
      À la fin du volume et au début de chaque
      fascicule, une liste, à laquelle un losange renvoie dans
      le texte lui-même, énumère les autres
      rectifications. << L'Académie leur a donné
      son aval >>, dit l'avertissement au début du
      volume ; << elles ont été acceptées
      par l'Académie >>, rappelle l'introduction de la
      liste ; mais elle ne les entérinera
      définitivement qu'<< au moment où elle aura
      constaté que ces recommandations sont passées
      dans l'usage >> (remarquez le mot recommandations) ce qui
      implique que les mots en cause peuvent << être
      écrits de manière différente sans
      constituer des incorrections ni être jugées comme
      des fautes >> (communiqué du 17 janvier 1991).
      
 
      
      -  
 
      
      - Et les autres dictionnaires ? Le
      Trésor de la langue française mentionne
      généralement les << nouvelles >>
      graphies. Selon Nina Catach, les autres dictionnaires
      récents (dont des collaborateurs ont souvent
      contribué à l'établissement des
      rectifications) enregistrent 54 % des modifications (ce ne sont
      pas toujours les mêmes), mais ils ne le disent pas trop
      haut, étant donné l'atmosphère parisienne.
      Le Nouveau petit Robert était ceint en 1993 d'une bande
      proclamant en capitales : << L'ÉVÉNEMENT
      >> ; en 1995, c'est devenu : <<
      L'ÉVÈNEMENT >>. 
 
      
      -  
 
      
      - Un certain nombre d'ouvrages
      scolaires, surtout en Belgique et au Québec, signalent
      les rectifications. C'est aussi le cas du Bon usage, dans sa
      treizième édition (janvier 1994), et du
      Dictionnaire des difficultés du français moderne
      de Joseph Hanse, dans sa troisième édition
      (septembre 1994). 
 
      
      -  
 
      
      - Les formes rectifiées sont
      enseignées en Belgique dans diverses universités
      et écoles normales, ainsi que dans beaucoup
      d'écoles secondaires, surtout du réseau
      catholique. Elles sont admises dans divers examens, notamment
      de l'École militaire, et dans les championnats
      d'orthographe de Bruxelles (qui ont servi de modèle
      à ceux de Bernard Pivot). 
 
      
      -  
 
      
      - Une douzaine de périodiques
      belges les appliquent systématiquement (Revue
      générale, Revue nouvelle, Indications,
      Diagnostic, Forum pédagogique, Textyles, etc.), et il y
      en a au moins trois en France (Mots, L'école nouvelle,
      Annales de l'Académie de Mâcon), deux en Suisse
      (Résonances, Polyphonia). Il n'est pas rare de voir des
      articles, dans diverses revues (Français 2000, Enjeux,
      Le ligueur, etc.), qui annoncent ce choix, ainsi que des
      livres. Certains magistrats appliquent l'orthographe nouvelle
      dans leurs arrêts, et aussi des particuliers dans leur
      usage quotidien. 
 
      
      -  
 
      
      - Rappelons enfin l'avis favorable
      donné, avant la publication officielle, par les Conseils
      de la langue au Québec et de la Belgique francophone et,
      après la publication, par le Conseil international de la
      langue française, où l'ensemble de la
      Francophonie est représenté. Ce n'est donc pas
      une affaire purement hexagonale, comme d'aucuns se plaisent
      à dire, en France surtout, avec une considération
      assez nouvelle pour les francophones non français.
      
 
      
      -  
 
      
      - Pour conclure 
 
      
      -  
 
      
      - Les rectifications avaient dès
      le départ une ambition limitée : corriger
      quelques anomalies, entériner dans l'orthographe des
      changements récents de la prononciation, introduire des
      règles là où régnaient l'arbitraire
      et le désordre. Ses partisans ont le sentiment que c'est
      rendre service aux usagers, surtout aux usagers futurs.
      
 
      
      -  
 
      
      - Ce n'est surement pas le moyen de
      ressusciter l'âge d'or où tout le monde, de
      Marseille à Liège, de Genève à
      Cherbourg, mettait parfaitement l'orthographe. Hélas!
      les âges d'or sont de beaux rêves. Pierre Larousse
      écrivait en 1874, dans l'article orthographe de son
      dictionnaire : << Nous passons une grande partie de notre
      vie à apprendre à écrire en
      français, et [...] les plus instruits et les
      plus intelligents d'entre nous n'y parviennent
      qu'imparfaitement >>... 
 
      
      -  
 
      
      - André GOOSSE 
 
      
      -  
 
      
      - N.B. Une autre version de ce texte a
      paru dans la revue Enjeux de mars 1995. 
 
      
       
      
      - ----------------------------------------------------------------------------
      
 
      
      -  
 
      
      - II. Règles
      générales 
 
      
      -  
 
      
      - 1. Devant une syllabe contenant un e
      muet, on écrit è et non é :
      évènement comme avènement, cèdera
      comme lèvera, etc. 
 
      
      -  
 
      
      - Exceptions : 
 
      
      -  
 
      
      - o a) les préfixes dé-
      et pré- (dégeler, prévenir, etc.) ;
      
 
      
      -  
 
      
      - o b) les é initiaux
      (échelon, édredon, élever, etc.) ;
      
 
      
      -  
 
      
      - o c) médecin et
      médecine. 
 
      
      -  
 
      
      - 2. Dans les verbes terminés
      à l'infinitif par -eler et -eter, le e du radical se
      change en è quand la syllabe qui suit contient un e muet
      : il détèle, il époussète ; il
      détèlera, etc. Les noms en -ment
      s'écrivent comme le verbe. 
 
      
      -  
 
      
      - Exceptions : appeler, jeter et les
      verbes de leurs familles (y compris interpeler) redoublent l ou
      t devant une syllabe contenant un e muet : j'appelle, je jette,
      j'appellerai, etc. 
 
      
      -  
 
      
      - 3. Il n'y a pas d'accent circonflexe
      sur les lettres i et u : traitre, bruler, etc. 
 
      
      -  
 
      
      - Exceptions : 
 
      
      -  
 
      
      - o a) les 1re et 2e personnes du
      pluriel du passé simple : nous vîmes, nous
      lûmes, vous lûtes, etc. ; 
 
      
      -  
 
      
      - o b) les mots qui sans cet accent
      seraient homographes : le participe passé dû, les
      adjectifs mûr et sûr, le nom jeûne et les
      formes du verbe croitre qui sans accent seraient identiques
      à des formes du verbe croire : il croît, je
      croîs, etc., ainsi que la 3e personne du singulier du
      subjonctif imparfait : je voulais qu'il partît ;
      plût au ciel que..., etc. 
 
      
      -  
 
      
      - 4. Les noms composés
      formés, avec trait d'union, soit d'un verbe suivi d'un
      nom complément d'objet direct, soit d'une
      préposition suivie d'un nom prennent la marque du
      pluriel au second élément quand et seulement
      quand le nom composé est lui-même au pluriel : un
      essuie-main, des essuie-mains ; un garde-meuble, des
      garde-meubles (qu'il s'agisse de personnes ou de choses) ; un
      après-midi, des après-midis, etc. 
 
      
      -  
 
      
      - Exceptions : quelques composés
      dont le second terme contient un article (trompe-l'oeil) ou
      commence par une majuscule (prie-Dieu). 
 
      
      -  
 
      
      - 5. Les numéraux
      composés sont unis par des traits d'union :
      vingt-et-un-mille-trois-cent-deux, etc. 
 
      
      -  
 
      
      - N.B. Million et milliard, qui sont
      des noms comme millier, ne sont ni
      précédés ni suivis d'un trait d'union :
      deux millions trois-cent-mille, etc. 
 
      
      -  
 
      
      - 6. Le participe passé
      laissé suivi d'un infinitif reste invariable : les
      enfants que tu as laissé partir. 
 
      
      -  
 
      
      - 7. Les noms que le français a
      empruntés à d'autres langues font leur pluriel
      comme les autres mots français : les matchs, les solos,
      les maximums, etc. 
 
      
      -  
 
      
      - Exceptions : les noms ayant
      conservé valeur de citation restent invariables : des
      requiem, etc. 
 
      
      -  
 
      
      - N.B. La règle vaut aussi pour
      des noms qui étaient des pluriels dans la langue
      d'origine : un errata, des erratas, etc. 
 
      
      -  
 
      
      - 8. La finale -olle est
      remplacée par la finale -ole : corole, etc. Exceptions :
      colle, folle, molle. 
 
      
      -  
 
      
      - ----------------------------------------------------------------------------
      
 
      
      -  
 
      
      - III. Liste des huit-cents mots
      rectifiés les plus fréquents 
 
      
      -  
 
      
      - 1. Les mots faisant partie de la
      langue courante sont en caractères gras. 
 
      
      -  
 
      
      - 2. Les graphies nouvelles
      résultant d'une règle générale sont
      accompagnées du numéro de celle-ci (voir II).
      
 
      
      -  
 
      
      - 3. La graphie ancienne est
      précisée entre crochets quand la nouvelle est
      très différente. Le sens et la catégorie
      grammaticale sont indiqués quand il pourrait y avoir des
      confusions. 
 
      
      -  
 
      
      - 4. Les formes du type aimè-je
      (cf. règle 1) ne sont pas dans notre liste, à
      l'exception de quatre formes qui ont une fréquence plus
      grande (puissè-je, etc.). 
 
      
      -  
 
      
      - 5. Les futurs et conditionnels des
      verbes comme céder (règle 1) sont
      présentés ainsi :<< cèderai (je),
      etc. >>. 
 
      
      -  
 
      
      - 6. Les verbes en -eler et en -eter
      (règle 2) sont présentés ainsi : <<
      amoncèle (j'), etc. >>. 
 
      
      -  
 
      
      - N.B. 
 
      
      -  
 
      
      - * Le texte publié au Journal
      officiel comportait aussi des suggestions pour les auteurs de
      dictionnaires ; elles ne sont pas retenues ici. 
 
      
      -  
 
      
      - * La liste complète des mots
      rectifiés constitue le Vadémécum de la
      nouvelle orthographe (APARO, 1995). 
 
      
      -  
 
      
      - * L'Essentiel existe sous la forme
      d'un fascicule au format A5 qui peut être commandé
      au secrétariat de l'APARO. 
 
      
      -  
 
      
      - * Plus de la moitié des mots
      de notre liste se trouvent déjà avec
      l'orthographe rectifiée dans un ou plusieurs
      dictionnaires (outre le Dictionnaire de l'Académie
      française, qui les mentionne en principe tous, depuis
      1992) 
 
      
      - . 
 
      
       
      
      - ----------------------------------------------------------------------------
      
 
      
      -  
 
      
      -  
 
      
      - A 
 
      
      -  
 
      
      - abat-jour (un), des abat-jours,
      4
 
      
      - abime, 3
 
      
      - abimer, 3
 
      
      - abrègement, 1
 
      
      - abrègerai (j'), etc.,
      1
 
      
      - absout (participe
      passé)
 
      
      - accèderai (j'), etc.,
      1
 
      
      - accélèrerai (j'), etc.,
      1
 
      
      - accroche-coeur (un), des
      accroche-coeurs, 4
 
      
      - accroitre, il accroit, j'accroitrai,
      etc., 3
 
      
      - addenda (un), des addendas,
      7
 
      
      - adhèrerai (j'), etc.,
      1
 
      
      - adultèrerai (j'), etc.,
      1
 
      
      - aèrerai (j'), etc.,
      1
 
      
      - affèterie, 1
 
      
      - affrèterai (j'), etc.,
      1
 
      
      - affut, 3
 
      
      - affutage, 3
 
      
      - affuter, 3
 
      
      - agglomèrerai (j'), etc.,
      1
 
      
      - aide-mémoire (un), des
      aide-mémoires, 4
 
      
      - aigüe (adjectif
      féminin)
 
      
      - ainé, 3
 
      
      - ainesse, 3
 
      
      - alèserai (j'), etc.,
      1
 
      
      - aliènerai (j'), etc.,
      1
 
      
      - allècherai (j'), etc.,
      1
 
      
      - allègement, 1
 
      
      - allègerai (j'), etc.,
      1
 
      
      - allègrement, 1
 
      
      - allégro (un), des
      allégros, 7
 
      
      - allèguerai (j'), etc.,
      1
 
      
      - allume-cigare (un), des
      allume-cigares, 4
 
      
      - altèrerai (j'), etc.,
      1
 
      
      - ambigüe (adjectif
      féminin)
 
      
      - ambigüité
 
      
      - amoncèle (j'), etc.,
      2
 
      
      - amoncèlement, 2
 
      
      - amuse-gueule (un), des amuse-gueules,
      4
 
      
      - aout, 3
 
      
      - aoutat, 3
 
      
      - aoutien, 3
 
      
      - à-pic (un), des à-pics,
      4
 
      
      - apparaitre, il apparait,
      j'apparaitrai, etc., 3
 
      
      - appâts
      [appas]
 
      
      - appuie-tête (un), des
      appuie-têtes, 4
 
      
      - après-midi (un), des
      après-midis, 4
 
      
      - après-rasage (un), des
      après-rasages, 4
 
      
      - après-ski (un), des
      après-skis, 4
 
      
      - apriori (un), des aprioris,
      7
 
      
      - arcboutant
 
      
      - arcbouter
 
      
      - argüer, j'argüe,
      etc.
 
      
      - arpègerai (j'), etc.,
      1
 
      
      - arrachepied (d')
 
      
      - arrête-boeuf (un), des
      arrête-boeufs, 4
 
      
      - arrière-gout, 3
 
      
      - artéfact
 
      
      - assèchement, 1
 
      
      - assècherai (j'), etc.,
      1
 
      
      - asséner, j'assènerai,
      etc., 1
 
      
      - assidument, 3
 
      
      - assiègerai (j'), etc.,
      1
 
      
      - assoir [asseoir]
 
      
      - attèle (j'), etc.,
      2
 
      
      - autostop
 
      
      - autostoppeur
 
      
      - avant-gout, 3
 
      
      - avèrerai (j'), etc., 1
      
 
      
      -  
 
      
      - B 
 
      
      -  
 
      
      - banquète (je), etc.,
      2
 
      
      - barcarole, 8
 
      
      - barman (un), des barmans,
      7
 
      
      - baseball
 
      
      - basketball
 
      
      - bassecour
 
      
      - bat-flanc (un), des bat-flancs,
      4
 
      
      - becquète (je), etc.,
      2
 
      
      - bélitre, 3
 
      
      - benoit, 3
 
      
      - benoitement, 3
 
      
      - bésicles
 
      
      - bizut
 
      
      - blabla
 
      
      - blackout (un), des blackouts,
      7
 
      
      - blasphèmerai (je), etc.,
      1
 
      
      - blatèrera (il), etc.,
      1
 
      
      - bluejean (un), des bluejeans,
      7
 
      
      - boite, 3
 
      
      - boitier, 3
 
      
      - bonhommie
 
      
      - boss (un, des), 7
 
      
      - bossèle (je), etc.,
      2
 
      
      - bottèle (je), etc.,
      2
 
      
      - bouiboui
 
      
      - boursouffler
 
      
      - boursoufflure
 
      
      - boutentrain
 
      
      - bouterole, 8
 
      
      - boute-selle (un), des boute-selles,
      4
 
      
      - box (un, des), 1
 
      
      - branlebas
 
      
      - braséro
 
      
      - brevète (je), etc.,
      2
 
      
      - brise- + nom commun : ce nom prend la
      marque du pluriel quand et seulement
 
      
      - quand le nom composé est au
      pluriel (un brise-bise, des brise-bises ; un
 
      
      - brise-fer, des brise-fers ; un
      brise-lame, des brise-lames, etc.), 4
 
      
      - brisetout (un), des
      brisetouts
 
      
      - brulage, 3
 
      
      - brule-gueule (un), des brule-gueules,
      3, 4
 
      
      - brule-parfum (un), des brule-parfums,
      3, 4
 
      
      - brule-pourpoint (à),
      3
 
      
      - bruler, 3
 
      
      - brulerie, 3
 
      
      - bruleur, 3
 
      
      - brulis, 3
 
      
      - brulot, 3
 
      
      - brulure, 3
 
      
      - brunch (un), des brunchs,
      7
 
      
      - buche, 3
 
      
      - bucher (nom), 3
 
      
      - bucher (verbe), 3
 
      
      - bucheron, 3
 
      
      - buchette, 3
 
      
      - bucheur, 3 
 
      
      -  
 
      
      - C 
 
      
      -  
 
      
      - cache- + nom commun : ce nom prend la
      marque du pluriel quand et seulement
 
      
      - quand le nom composé est au
      pluriel (un cache-pot, des cache-pots ; un
 
      
      - cache-poussière, des
      cache-poussières ; un cache-sexe, des
      cache-sexes,
 
      
      - etc.), 4
 
      
      - cachète (je), etc.,
      2
 
      
      - cahutte
 
      
      - caméraman (un), des
      caméramans, 7
 
      
      - candéla
 
      
      - cannelloni (un), des cannellonis,
      7
 
      
      - caquète (je), etc.,
      2
 
      
      - carènerai (je), etc.,
      1
 
      
      - carrèle (je), etc.,
      2
 
      
      - casse- + nom commun : ce nom prend la
      marque du pluriel quand et seulement
 
      
      - quand le nom composé est au
      pluriel (un casse-cou, des casse-cous ; un
 
      
      - casse-noisette, des casse-noisettes ;
      un casse-pied, des casse-pieds, etc.),
 
      
      - 4
 
      
      - casse-croute (un), des casse-croutes,
      3, 4
 
      
      - cèderai (je), etc.,
      1
 
      
      - célèbrerai (je), etc.,
      1
 
      
      - cèleri, 1
 
      
      - cent est précédé
      et suivi d'un trait d'union dans les numéraux
      composés
 
      
      - (cent-un, deux-cents, etc.),
      5
 
      
      - chaine, 3
 
      
      - chainette, 3
 
      
      - chainon, 3
 
      
      - chancèle (je), etc.,
      2
 
      
      - charriot
 
      
      - chasse-mouche (un), des
      chasse-mouches, 4
 
      
      - chasse-neige (un), des chasse-neiges,
      4
 
      
      - chauffe-bain (un), des chauffe-bains,
      4
 
      
      - chauffe-eau (un), des chauffe-eaux,
      4
 
      
      - chauffe-plat (un), des chauffe-plats,
      4
 
      
      - chaussetrappe
 
      
      - chauvesouris
 
      
      - chéchia
 
      
      - cherry (un), des cherrys,
      7
 
      
      - chichekébab (un), des
      chichekébabs, 7
 
      
      - chronomètrerai (je), etc.,
      1
 
      
      - cicérone
 
      
      - ci-git, 3
 
      
      - cigüe
 
      
      - cinéroman
 
      
      - cisèle (je), etc.,
      2
 
      
      - clergyman (un), des clergymans,
      7
 
      
      - cliquète (je), etc.,
      2
 
      
      - clochepied (à)
 
      
      - cloitre, 3
 
      
      - cloitrer, 3
 
      
      - coincoin (nom)
 
      
      - collète (je), etc.,
      2
 
      
      - combattif
 
      
      - combattivité
 
      
      - comparaitre, il comparait, je
      comparaitrai, etc., 3
 
      
      - complait (il), 3
 
      
      - complèterai (je), etc.,
      1
 
      
      - compte-fil (un), des compte-fils,
      4
 
      
      - compte-goutte (un), des
      compte-gouttes, 4
 
      
      - compte-tour (un), des compte-tours,
      4
 
      
      - concèderai (je), etc.,
      1
 
      
      - condottière (un), des
      condottières, 7
 
      
      - confèrerai (je), etc.,
      1
 
      
      - confetti (un), des confettis,
      7
 
      
      - conglomèrerai (je), etc.,
      1
 
      
      - connaitre, il connait, je connaitrai,
      etc., 3
 
      
      - conquistador (un), des conquistadors,
      7
 
      
      - considèrerai (je), etc.,
      1
 
      
      - contigüe
 
      
      - contigüité
 
      
      - continument, 3
 
      
      - contremaitre, contremaitresse,
      3
 
      
      - coopèrerai (je), etc.,
      1
 
      
      - corolaire, 8
 
      
      - corole, 8
 
      
      - coupe- + nom commun : ce nom prend la
      marque du pluriel quand et seulement
 
      
      - quand le nom composé est au
      pluriel (un coupe-gorge, des coupe-gorges ; un
 
      
      - coupe-papier, des coupe-papiers,
      etc.), 4
 
      
      - coupecoupe
 
      
      - cout, 3
 
      
      - coutant, 3
 
      
      - couter, 3
 
      
      - couteusement, 3
 
      
      - couteux, 3
 
      
      - couvrepied
 
      
      - covergirl (une), des covergirls,
      7
 
      
      - cowboy (un), des cowboys,
      7
 
      
      - craquèle (je), etc.,
      2
 
      
      - craquète (il), etc.,
      2
 
      
      - crècerelle, 1
 
      
      - crècherai (je), etc.,
      1
 
      
      - crèmerie, 1
 
      
      - crèneler, je
      crénèle, etc., 1, 2
 
      
      - crescendo (un), des crescendos,
      7
 
      
      - crève-coeur (un), des
      crève-coeurs, 4
 
      
      - critérium
 
      
      - crochepied
 
      
      - crochète (je), etc.,
      2
 
      
      - croitre, je croitrai, etc.,
      3
 
      
      - croquemitaine
 
      
      - croquemonsieur
 
      
      - croquemort
 
      
      - croute, 3
 
      
      - crouter, 3
 
      
      - crouton, 3
 
      
      - crument (adverbe), 3
 
      
      - cuisseau
      [cuissot]
 
      
      - cure-dent (un), des cure-dents,
      4
 
      
      - cure-oreille (un), des cure-oreilles,
      4
 
      
      - cure-pipe (un), des cure-pipes,
      4
 
      
      - curriculum (un), des curriculums,
      7
 
      
      - cuvèle (je), etc., 2
      
 
      
      -  
 
      
      - D 
 
      
      -  
 
      
      - déblatèrerai (je),
      etc., 1
 
      
      - déboiter, 3
 
      
      - décachète (je), etc.,
      2
 
      
      - décèderai (je), etc.,
      1
 
      
      - décélèrerai
      (je), etc., 1
 
      
      - déchainement, 3
 
      
      - déchainer, 3
 
      
      - déchiquète (je), etc.,
      2
 
      
      - déciller
      [dessiller]
 
      
      - décolèrerai (je), etc.,
      1
 
      
      - décollète (je), etc.,
      2
 
      
      - déconsidèrerai (je),
      etc., 1
 
      
      - décrescendo (un), des
      décrescendos, 7
 
      
      - décrèterai (je), etc.,
      1
 
      
      - décroitre, il décroit,
      je décroitrai, 3
 
      
      - défèquerai (je), etc.,
      1
 
      
      - défèrerai (je), etc.,
      1
 
      
      - défraichir, 3
 
      
      - dégénèrerai
      (je), etc., 1
 
      
      - dégout, 3
 
      
      - dégoutant, 3
 
      
      - dégoutation, 3
 
      
      - dégouter, 3
 
      
      - déléatur (un), des
      déléaturs, 7
 
      
      - délèguerai (je), etc.,
      1
 
      
      - délibèrerai (je), etc.,
      1
 
      
      - délirium
      trémens
 
      
      - démiurge
 
      
      - dentelière
 
      
      - dépaquète (je), etc.,
      2
 
      
      - déplait (il), 3
 
      
      - dépossèderai (je),
      etc., 1
 
      
      - dépoussièrerai (je),
      etc., 1
 
      
      - dépucèle (je), etc.,
      2
 
      
      - dérèglementation,
      1
 
      
      - dérèglementer,
      1
 
      
      - dérèglerai (je), etc.,
      1
 
      
      - désagrègerai (je),
      etc., 1
 
      
      - désaltèrerai (je),
      etc., 1
 
      
      - désespèrerai (je),
      etc., 1
 
      
      - désidérata (un), des
      désidératas, 7
 
      
      - désintègrerai (je),
      etc., 1
 
      
      - dessècherai (je), etc.,
      1
 
      
      - [dessiller, voir
      déciller]
 
      
      - dessouler, 3
 
      
      - détèle (je), etc.,
      2
 
      
      - diésel
 
      
      - dièserai (je), etc.,
      1
 
      
      - diffèrerai (je), etc.,
      1
 
      
      - digèrerai (je), etc.,
      1
 
      
      - dime, 3
 
      
      - dinatoire, 3
 
      
      - diner (verbe et nom), 3
 
      
      - dinette, 3
 
      
      - dineur, dineuse, 3
 
      
      - disparaitre, il disparait, je
      disparaitrai, etc., 3
 
      
      - dissèquerai (je), etc.,
      1
 
      
      - dissout (participe
      passé)
 
      
      - douçâtre
 
      
      - dument (adverbe), 3
 
      
      - duodénum
 
      
      - duplicata (un), des duplicatas,
      7
 
      
      - dussè-je, 1
 
      
      - duvète (je), etc., 2
      
 
      
      -  
 
      
      - E 
 
      
      -  
 
      
      - ébrècherai (j'), etc.,
      1
 
      
      - échevèle (j'), etc.,
      2
 
      
      - écrèmerai (j'), etc.,
      1
 
      
      - [eczéma, voir
      exéma]
 
      
      - édelweiss
 
      
      - emboitage, 3
 
      
      - emboitement, 3
 
      
      - emboiter, 3
 
      
      - embuche, 3
 
      
      - empaquète (j'), etc.,
      2
 
      
      - empiètement, 1
 
      
      - empièterai (j'), etc.,
      1
 
      
      - emporte-pièce (un), des
      emporte-pièces, 4
 
      
      - empoussièrerai (j'), etc.,
      1
 
      
      - enchainement, 3
 
      
      - enchainer, 3
 
      
      - encrouter, 3
 
      
      - enfièvrerai (j'), etc.,
      1
 
      
      - ensorcèle (j'), etc.,
      2
 
      
      - ensorcèlement, 2
 
      
      - entrainant, 3
 
      
      - entrainement, 3
 
      
      - entrainer, 3
 
      
      - entraineur, -euse, 3
 
      
      - énumèrerai (j'), etc.,
      1
 
      
      - envoutant, 3
 
      
      - envoutement, 3
 
      
      - envouter, 3
 
      
      - épèle (j'), etc.,
      2
 
      
      - épitre, 3
 
      
      - époussète (j'), etc.,
      2
 
      
      - errata (un), des erratas,
      7
 
      
      - erratum (un), des erratums,
      7
 
      
      - espèrerai (j'), etc.,
      1
 
      
      - essuie- + nom commun : ce nom prend
      la marque du pluriel quand et seulement
 
      
      - quand le nom composé est au
      pluriel (un essuie-glace, des essuie-glaces ; un
 
      
      - essuie-main, des essuie-mains, etc.),
      4
 
      
      - et est précédé
      et suivi d'un trait d'union dans les numéraux
      composés
 
      
      - (vingt-et-un, etc.), 5
 
      
      - étincèle (il), etc.,
      2
 
      
      - étiquète (j'), etc.,
      2
 
      
      - étouffe-chrétien (un),
      des étouffe-chrétiens, 4
 
      
      - eussè-je, 1
 
      
      - évènement,
      1
 
      
      - évènementiel,
      1
 
      
      - éviscèrerai (j'), etc.,
      1
 
      
      - exagèrerai (j'), etc.,
      1
 
      
      - exaspèrerai (j'), etc.,
      1
 
      
      - excèderai (j'), etc.,
      1
 
      
      - excrèterai (j'), etc.,
      1
 
      
      - exècrerai (j'), etc.,
      1
 
      
      - exéma
      [eczéma]
 
      
      - exémateux
 
      
      - exigüe (adjectif
      féminin)
 
      
      - exigüité
 
      
      - exlibris (un, des)
 
      
      - exonèrerai (j'), etc.,
      1
 
      
      - exvoto (un), des exvotos, 7
      
 
      
      -  
 
      
      - F 
 
      
      -  
 
      
      - facsimilé (un), des
      facsimilés, 7
 
      
      - fairplay
 
      
      - faitage, 3
 
      
      - faite, 3
 
      
      - faitier, -ère, 3
 
      
      - faitout (un), des
      faitouts
 
      
      - fédèrerai (je), etc.,
      1
 
      
      - ferry (un), des ferrys, 7
 
      
      - feuillète (je), etc.,
      2
 
      
      - ficèle (je), etc.,
      2
 
      
      - flash (un), des flashs, 7
 
      
      - flècherai (je), etc.,
      1
 
      
      - flute, 3
 
      
      - fluté, 3
 
      
      - fluteau, 3
 
      
      - fluter, 3
 
      
      - flutiau, 3
 
      
      - flutiste, 3
 
      
      - fourretout (un), des
      fourretouts
 
      
      - fraiche (adjectif féminin et
      nom), 3
 
      
      - fraichement, 3
 
      
      - fraicheur, 3
 
      
      - fraichir, 3
 
      
      - frèterai (je), etc.,
      1
 
      
      - froufrou
 
      
      - fume-cigarette (un), des
      fume-cigarettes, 4
 
      
      - fumerole, 8
 
      
      - furète (je), etc.,
      2
 
      
      - fussè-je, 1
 
      
      - fut (nom), 3 
 
      
      -  
 
      
      - G 
 
      
      -  
 
      
      - gageüre
 
      
      - gagne-pain (un), des gagne-pains,
      4
 
      
      - galèrerai (je), etc.,
      1
 
      
      - garde- + nom : ce nom prend la marque
      du pluriel quand et seulement quand le
 
      
      - nom composé est au pluriel,
      qu'il désigne des personnes ou des choses
      (un
 
      
      - garde-boue, des garde-boues ; un
      garde-chasse, des garde-chasses ; un
 
      
      - garde-manger, des garde-mangers,
      etc.), 4
 
      
      - gâte-sauce (un), des
      gâte-sauces, 4
 
      
      - gélinotte
 
      
      - génèrerai (je), etc.,
      1
 
      
      - gentleman (un), des gentlemans,
      7
 
      
      - gèrerai (je), etc.,
      1
 
      
      - girole, 8
 
      
      - git (il), 3
 
      
      - gite, 3
 
      
      - giter, 3
 
      
      - globetrotteur
 
      
      - gobe-mouche (un), des gobe-mouches,
      4
 
      
      - golden (une), des goldens,
      7
 
      
      - goulument, 3
 
      
      - gout, 3
 
      
      - gouter (verbe et nom), 3
 
      
      - graffiti (un), des graffitis,
      7
 
      
      - gratte-ciel (un), des gratte-ciels,
      4
 
      
      - gratte-papier (un), des
      gratte-papiers, 4
 
      
      - grigri
 
      
      - grille-pain (un), des grille-pains,
      4
 
      
      - grole, 8
 
      
      - grommèle (je), etc.,
      2
 
      
      - grommèlement, 2
 
      
      - guibole, 8
 
      
      - guilde [ghilde] 
 
      
      -  
 
      
      - H 
 
      
      -  
 
      
      - halète (je), etc.,
      2
 
      
      - handball
 
      
      - harakiri
 
      
      - harcèle (je), etc.,
      2
 
      
      - hautecontre
 
      
      - hautparleur
 
      
      - hébèterai (j'), etc.,
      1
 
      
      - hèlerai (je), etc.,
      1
 
      
      - hobby (un), des hobbys, 7
 
      
      - homéo-
      [homoeo-]
 
      
      - hoquète (je), etc.,
      2
 
      
      - hors- + nom sans article prend la
      marque du pluriel au second élément
      quand
 
      
      - le nom composé est au pluriel
      (des hors-bords, des hors-jeux, des
 
      
      - hors-textes, etc.), 4
 
      
      - hotdog (un), des hotdogs,
      7
 
      
      - huitre, 3
 
      
      - huitrier, 3
 
      
      - huitrière, 3
 
      
      - hydrogènerai (j'), etc.,
      1
 
      
      - hypothèquerai (j'), etc., 1
      
 
      
      -  
 
      
      - I 
 
      
      -  
 
      
      - ile, 3
 
      
      - ilet, 3
 
      
      - ilien, 3
 
      
      - ilot, 3
 
      
      - imbécilité
 
      
      - imprègnerai (j'), etc.,
      1
 
      
      - imprésario (un), des
      imprésarios, 7
 
      
      - imprimatur (un), des imprimaturs,
      7
 
      
      - incarcèrerai (j'), etc.,
      1
 
      
      - incinèrerai (j'), etc.,
      1
 
      
      - incipit (un), des incipits,
      7
 
      
      - indiffèrera (il), etc.,
      1
 
      
      - indument (adverbe), 3
 
      
      - infèrerai (j'), etc.,
      1
 
      
      - in-folio (un), des in-folios,
      7
 
      
      - ingèrerai (j'), etc.,
      1
 
      
      - in-octavo (un), des in-octavos,
      7
 
      
      - in-quarto (un), des in-quartos,
      7
 
      
      - inquièterai (j'), etc.,
      1
 
      
      - insèrerai (j'), etc.,
      1
 
      
      - intègrerai (j'), etc.,
      1
 
      
      - intercèderai (j'), etc.,
      1
 
      
      - interfèrerai (j'), etc.,
      1
 
      
      - interpeler
 
      
      - interprèterai (j'), etc., 1
      
 
      
      -  
 
      
      - J 
 
      
      -  
 
      
      - jazzman (un), des jazzmans,
      7
 
      
      - jeanfoutre
 
      
      - jéjunum
 
      
      - jeuner, 3
 
      
      - jeuneur, 3
 
      
      - joailler
 
      
      - jumèle (je), etc., 2
      
 
      
      -  
 
      
      - K 
 
      
      -  
 
      
      - kakémono
 
      
      - kibboutz (un, des), 7
 
      
      - kifkif 
 
      
      -  
 
      
      - L 
 
      
      -  
 
      
      - lacèrerai (je), etc.,
      1
 
      
      - laissé + infinitif est
      invariable, 6
 
      
      - lance- + nom : ce nom prend la marque
      du pluriel quand et seulement quand le
 
      
      - nom composé est au pluriel (un
      lance-flamme, des lance-flammes ; un
 
      
      - lance-pierre, des lance-pierres,
      etc.), 4
 
      
      - lapilli (un), des lapillis,
      7
 
      
      - largo (un), des largos, 7
 
      
      - lasagne (une), des lasagnes,
      7
 
      
      - lave-linge (un), des lave-linges,
      4
 
      
      - lave-vaisselle (un), des
      lave-vaisselles, 4
 
      
      - lazzi (un), des lazzis, 7
 
      
      - lècherai (je), etc.,
      1
 
      
      - légato (un), des
      légatos, 7
 
      
      - légifèrerai (je), etc.,
      1
 
      
      - lèguerai (je), etc.,
      1
 
      
      - leitmotiv (un), des leitmotivs,
      7
 
      
      - lento (un), des lentos, 7
 
      
      - lèserai (je), etc.,
      1
 
      
      - libèrerai (je), etc.,
      1
 
      
      - lied (un), des lieds, 7
 
      
      - lieudit
 
      
      - linoléum
 
      
      - lobby (un), des lobbys, 7
 
      
      - lockout (un), des lockouts,
      7
 
      
      - lunch (un), des lunchs, 7
 
      
      - lunetier 
 
      
      -  
 
      
      - M 
 
      
      -  
 
      
      - macaroni (un), des macaronis,
      7
 
      
      - macèrerai (je), etc.,
      1
 
      
      - maitre, 3
 
      
      - maitresse, 3
 
      
      - maitrisable, 3
 
      
      - maitrise, 3
 
      
      - maitriser, 3
 
      
      - mangetout (un), des
      mangetouts
 
      
      - maraicher, 3
 
      
      - marengo (un), des marengos,
      7
 
      
      - mariole, 8
 
      
      - martèlement, 2
 
      
      - match (un), des matchs, 7
 
      
      - maximum (un), des maximums,
      7
 
      
      - méconnaitre, il
      méconnait, je méconnaitrai, etc., 3
 
      
      - média (un), des médias,
      7
 
      
      - méhari (un), des
      méharis, 7
 
      
      - mélimélo
 
      
      - mémento
 
      
      - mémorandum (un), des
      mémorandums, 7
 
      
      - mètrerai (je), etc.,
      1
 
      
      - mille dans les numéraux
      composés est précédé et suivi d'un
      trait d'union
 
      
      - (deux-mille-cent, etc.),
      5
 
      
      - millefeuille
 
      
      - millepatte
 
      
      - millepertuis
 
      
      - minichaine, 3
 
      
      - minimum (un), des minimums,
      7
 
      
      - modèrerai (je), etc.,
      1
 
      
      - monte-charge (un), des monte-charges,
      4
 
      
      - morcèle (je), etc.,
      2
 
      
      - morcèlement, 2
 
      
      - morigènerai (je), etc.,
      1
 
      
      - motocross (un, des), 7
 
      
      - mouchète (je), etc.,
      2
 
      
      - mout, 3
 
      
      - musèlement, 2
 
      
      - mu (participe passé),
      3
 
      
      - mure (nom), 3
 
      
      - murement, 3
 
      
      - murier, 3
 
      
      - murir, 3
 
      
      - musèle (je), etc., 2
      
 
      
      -  
 
      
      - N 
 
      
      -  
 
      
      - nævus (un, des), 7
 
      
      - naitre, il nait, je naitrai, etc.,
      3
 
      
      - nénufar
 
      
      - nickèle (je), etc.,
      2
 
      
      - nivèle (je), etc.,
      2
 
      
      - nivèlement, 2
 
      
      - noroit (vent), 3
 
      
      - nova (une), des novas, 7
 
      
      - nursery (une), des nurserys, 7
      
 
      
      -  
 
      
      - O 
 
      
      -  
 
      
      - obèrera (il), etc.,
      1
 
      
      - oblitèrerai (j'), etc.,
      1
 
      
      - obsèderai (j'), etc.,
      1
 
      
      - obtempèrerai (j'), etc.,
      1
 
      
      - offset (un), des offsets,
      7
 
      
      - ognon
 
      
      - opèrerai (j'), etc.,
      1
 
      
      - oppidum (un), des oppidums,
      7
 
      
      - ossobuco (un), des ossobucos,
      7
 
      
      - oued (un), des oueds, 7
 
      
      - ouvre-boite (un), des ouvre-boites,
      3, 4
 
      
      - ouvre-bouteille (un), des
      ouvre-bouteilles, 4
 
      
      - oxygènerai (j'), etc., 1
      
 
      
      -  
 
      
      - P 
 
      
      -  
 
      
      - pagaille
 
      
      - paillète (je), etc.,
      2
 
      
      - paitre, il pait, il paitra, etc.,
      3
 
      
      - parabellum (un), des parabellums,
      7
 
      
      - paraitre, il parait, je paraitrai,
      etc., 3
 
      
      - pare- + nom : ce nom prend la marque
      du pluriel quand et seulement quand le
 
      
      - nom composé est au pluriel (un
      pare-brise, des pare-brises ; un pare-choc,
 
      
      - des pare-chocs, etc.), 4
 
      
      - parquète (je), etc.,
      2
 
      
      - passepartout (un), des
      passepartouts
 
      
      - passepasse
 
      
      - pècherai (je) [<<
      commettre une faute >>], etc., 1
 
      
      - pècheresse, 1
 
      
      - pédigrée
 
      
      - pêlemêle
 
      
      - pellète (je), etc.,
      2
 
      
      - pénalty (un), des
      pénaltys, 7
 
      
      - pénètrerai (je), etc.,
      1
 
      
      - pèquenaud ou pèquenot,
      1
 
      
      - perce-neige (un ou une), des
      perce-neiges, 4
 
      
      - pérestroïka
 
      
      - perpètrerai (je), etc.,
      1
 
      
      - persévèrerai (je),
      etc., 1
 
      
      - persiffler
 
      
      - persiffleur
 
      
      - pèse- + nom : ce nom prend la
      marque du pluriel quand et seulement quand le
 
      
      - nom composé est au pluriel (un
      pèse-bébé, des
      pèse-bébés ; un
      pèse-lettre,
 
      
      - des pèse-lettres, etc.),
      4
 
      
      - péséta
 
      
      - péso
 
      
      - pèterai (je), etc.,
      1
 
      
      - phylloxéra
 
      
      - piègerai (je), etc.,
      1
 
      
      - piéta
 
      
      - pingpong (un), des pingpongs,
      7
 
      
      - pipeline
 
      
      - pique- + nom : ce nom prend la marque
      du pluriel quand et seulement quand le
 
      
      - nom composé est au pluriel (un
      pique-assiette, des pique-assiettes, etc.), 4
 
      
      - piquenique
 
      
      - piqueniquer
 
      
      - piqueniqueur
 
      
      - piquète (je), etc.,
      2
 
      
      - piqure, 3
 
      
      - pirojki (un), des pirojkis,
      7
 
      
      - pisse-vinaigre, des pisse-vinaigres,
      4
 
      
      - pizzicato (un), des pizzicatos,
      7
 
      
      - placébo
 
      
      - plait (il), 3
 
      
      - platebande
 
      
      - pommèle (il se), etc.,
      2
 
      
      - ponch [punch << boisson
      >>]
 
      
      - pondèrerai (je), etc.,
      1
 
      
      - porte- + nom : ce nom prend la marque
      du pluriel quand et seulement quand le
 
      
      - nom composé est au pluriel (un
      porte-avion, des porte-avions ; un
 
      
      - porte-bonheur, des porte-bonheurs ;
      un porte-drapeau, des porte-drapeaux ;
 
      
      - un porte-jarretelle, des
      porte-jarretelles, etc.), 4
 
      
      - porteclé
 
      
      - portemine
 
      
      - portemonnaie
 
      
      - portevoix
 
      
      - possèderai (je), etc.,
      1
 
      
      - potpourri (un), des
      potpourris
 
      
      - pourlècherai (je), etc.,
      1
 
      
      - pousse-café (un), des
      pousse-cafés, 4
 
      
      - poussepousse
 
      
      - précèderai (je), etc.,
      1
 
      
      - prêchiprêcha
 
      
      - préfèrerai (je), etc.,
      1
 
      
      - presqu'ile, 3
 
      
      - presse- + nom : ce nom prend la
      marque du pluriel quand et seulement quand
 
      
      - le nom composé est au pluriel
      (un presse-citron, des presse-citrons ; un
 
      
      - presse-papier, des presse-papiers,
      etc.), 4
 
      
      - procèderai (je), etc.,
      1
 
      
      - profèrerai (je), etc.,
      1
 
      
      - prolifèrera (il), etc.,
      1
 
      
      - prospèrerai (je), etc.,
      1
 
      
      - protège-dent (un), des
      protège-dents, 4
 
      
      - protègerai (je), etc.,
      1
 
      
      - prudhomme
 
      
      - prunelier
 
      
      - puiné, 3
 
      
      - puissè-je, 1 
 
      
      -  
 
      
      - Q 
 
      
      -  
 
      
      - quartier-maitre, 3
 
      
      - québécois
 
      
      - quincailler
 
      
      - quotepart 
 
      
      -  
 
      
      - R 
 
      
      -  
 
      
      - rabat-joie (un), des rabat-joies,
      4
 
      
      - rafraichir, 3
 
      
      - rafraichissement, 3
 
      
      - ragout, 3
 
      
      - ramasse-miette (un), des
      ramasse-miettes, 4
 
      
      - ranch (un), des ranchs, 7
 
      
      - rapiècerai (je), etc.,
      1
 
      
      - rase-motte (un), des rase-mottes,
      4
 
      
      - rassérènerai (je),
      etc., 1
 
      
      - rassoir
      [rasseoir]
 
      
      - râtèle (je), etc.,
      2
 
      
      - ravioli (un), des raviolis,
      7
 
      
      - réapparaitre, il
      réapparait, je réapparaitrai, etc., 3
 
      
      - recéler, je recèlerai,
      etc., 1
 
      
      - reconnaitre, il reconnait, je
      reconnaitrai, etc., 3
 
      
      - reconsidèrerai (je), etc.,
      1
 
      
      - récupèrerai (je), etc.,
      1
 
      
      - référendum
 
      
      - réfèrerai (je), etc.,
      1
 
      
      - reflèterai (je), etc.,
      1
 
      
      - réfréner, je
      réfrènerai, etc., 1
 
      
      - réfrigèrerai (je),
      etc., 1
 
      
      - régénèrerai
      (je), etc.,1
 
      
      - règlementaire, 1
 
      
      - règlementairement,
      1
 
      
      - règlementation, 1
 
      
      - règlementer, 1
 
      
      - règlerai (je), etc.,
      1
 
      
      - règnerai (je), etc.,
      1
 
      
      - réinsèrerai (je), etc.,
      1
 
      
      - réintègrerai (je),
      etc., 1
 
      
      - réitèrerai (je), etc.,
      1
 
      
      - relai
 
      
      - relèguerai (je), etc.,
      1
 
      
      - remboiter, 3
 
      
      - rempaquète (je), etc.,
      2
 
      
      - remue-ménage (un), des
      remue-ménages, 4
 
      
      - remue-méninge (un), des
      remue-méninges, 4
 
      
      - rémunèrerai (je), etc.,
      1
 
      
      - renaitre, il renait, je renaitrai,
      etc., 3
 
      
      - renouvèle (je), etc.,
      2
 
      
      - renouvèlement, 2
 
      
      - repaitre, il repait, je repaitrai,
      etc., 3
 
      
      - reparaitre, il reparait, je
      reparaitrai, etc., 3
 
      
      - repèrerai (je), etc.,
      1
 
      
      - répèterai (je), etc.,
      1
 
      
      - repose-pied (un), des repose-pieds,
      4
 
      
      - repose-tête (un), des
      repose-têtes, 4
 
      
      - resèquerai (je), etc.,
      1
 
      
      - ressemèle (je), etc.,
      2
 
      
      - rétrocèderai (je),
      etc., 1
 
      
      - révèlerai (je), etc.,
      1
 
      
      - réverbèrera (il), etc.,
      1
 
      
      - révèrerai (je), etc.,
      1
 
      
      - révolver
 
      
      - rince-doigt (un), des rince-doigts,
      4
 
      
      - risquetout (un), des
      risquetouts
 
      
      - rivète (je), etc.,
      2
 
      
      - rouspèterai (je), etc.,
      1
 
      
      - rugbyman (un), des rugbymans,
      7
 
      
      - ruissèle (je), etc.,
      2
 
      
      - ruissèlement, 2
 
      
      - rush (un), des rushs, 7 
 
      
      -  
 
      
      - S 
 
      
      -  
 
      
      - saccarine (et sa famille)
 
      
      - sagefemme
 
      
      - sanatorium (un), des sanatoriums,
      7
 
      
      - sandwich (un), des sandwichs,
      7
 
      
      - sans- + nom sans article : ce nom
      prend la marque du pluriel quand et
 
      
      - seulement quand le nom composé
      est au pluriel (un sans-abri, des sans-abris,
 
      
      - etc.), 4
 
      
      - satisfécit (un), des
      satisfécits, 7
 
      
      - saufconduit (un), des
      saufconduits
 
      
      - scampi (un), des scampis,
      7
 
      
      - scénario (un), des
      scénarios, 7
 
      
      - sconse [skunks]
 
      
      - scotch (un), des scotchs,
      7
 
      
      - sèche-cheveu (un), des
      sèche-cheveux, 4
 
      
      - sèche-linge (un), des
      sèche-linges, 4
 
      
      - sècherai (je), etc.,
      1
 
      
      - sècheresse, 1
 
      
      - sécrèterai (je), etc.,
      1
 
      
      - sèneçon, 1
 
      
      - sénescence
 
      
      - sénestre
 
      
      - sénior
 
      
      - séquoia
 
      
      - serpillère
 
      
      - serre- + nom : ce nom prend la marque
      du pluriel quand et seulement quand le
 
      
      - nom composé est au pluriel (un
      serre-livre, des serre-livres ; un
 
      
      - serre-tête, des
      serre-têtes, etc.), 4
 
      
      - show (un), des shows, 7
 
      
      - sidecar
 
      
      - sidèrerai (je), etc.,
      1
 
      
      - siègerai (je), etc.,
      1
 
      
      - sketch (un), des sketchs,
      7
 
      
      - smash (un), des smashs, 7
 
      
      - solo (un), des solos, 7
 
      
      - sombréro
 
      
      - soprano (un), des sopranos,
      7
 
      
      - sorgo
 
      
      - sottie
 
      
      - soufflète (je), etc.,
      2
 
      
      - souffre-douleur (un), des
      souffre-douleurs, 4
 
      
      - soul [ivre], 3
 
      
      - soulard, 3
 
      
      - soulaud, 3
 
      
      - souler, 3
 
      
      - soulerie, 3
 
      
      - soulographie, 3
 
      
      - sous- + nom : ce nom prend la marque
      du pluriel quand le nom composé est au
 
      
      - pluriel (des sous-mains, des
      sous-verres, etc.), 4
 
      
      - spaghetti (un), des spaghettis,
      7
 
      
      - spéculum
 
      
      - speech (un), des speechs,
      7
 
      
      - statuquo (un), des statuquos,
      7
 
      
      - stimulus (un, des), 7
 
      
      - stoupa, 3
 
      
      - striptease
 
      
      - stripteaseuse
 
      
      - succèderai (je), etc.,
      1
 
      
      - suggèrerai (je), etc.,
      1
 
      
      - sulky (un), des sulkys, etc.,
      7
 
      
      - supernova (une), des supernovas,
      7
 
      
      - suraigüe (adjectif
      féminin)
 
      
      - surcout, 3
 
      
      - surcroit, 3
 
      
      - surement, 3
 
      
      - sureté, 3
 
      
      - suroit, 3
 
      
      - surpiqure, 3
 
      
      - sursoir, je sursoirai,
      etc.
 
      
      - symposium (un), des symposiums, 7
      
 
      
      -  
 
      
      - T 
 
      
      -  
 
      
      - tachète (je), etc.,
      2
 
      
      - taille-crayon (un), des
      taille-crayons, 4
 
      
      - tamtam
 
      
      - tapecul
 
      
      - tâte-vin (un), des
      tâte-vins, 4
 
      
      - téléfilm
 
      
      - tempèrerai (je), etc.,
      1
 
      
      - tempo (un), des tempos, 7
 
      
      - terreplein
 
      
      - tèterai (je), etc.,
      1
 
      
      - tire- + nom : ce nom prend la marque
      du pluriel quand et seulement quand le
 
      
      - nom composé est au pluriel (un
      tire-fesse, des tire-fesses ; un tire-lait,
 
      
      - des tire-laits, etc.), 4
 
      
      - tirebouchon
 
      
      - tirebouchonner
 
      
      - tirefond
 
      
      - tocade
 
      
      - toccata (une), des toccatas,
      7
 
      
      - tohubohu
 
      
      - tolèrerai (je), etc.,
      1
 
      
      - tord-boyau (un), des tord-boyaux,
      4
 
      
      - tory (un), des torys, 7
 
      
      - tourne-disque (un), des
      tourne-disques, 4
 
      
      - tournedos
 
      
      - trainailler, 3
 
      
      - trainard, 3
 
      
      - traine, 3
 
      
      - traine- + nom : ce nom prend la
      marque du pluriel quand et seulement quand
 
      
      - le nom composé est au pluriel
      (un traine-savate, des traine-savates, etc.),
 
      
      - 3, 4
 
      
      - traineau, 3
 
      
      - trainée, 3
 
      
      - trainer, 3
 
      
      - traineur, 3
 
      
      - traintrain
 
      
      - traitre, traitresse, 3
 
      
      - traitreusement, 3
 
      
      - traitrise, 3
 
      
      - transfèrerai (je), etc.,
      1
 
      
      - transparaitre, il transparait, je
      transparaitrai, etc., 3
 
      
      - trémolo
 
      
      - trouble-fête (un), des
      trouble-fêtes, 4
 
      
      - tsétsé
 
      
      - tue-mouche (un), des tue-mouches,
      4
 
      
      - tumulus (un, des), 7 
 
      
      -  
 
      
      - U 
 
      
      -  
 
      
      - ulcèrerai (j'), etc.,
      1
 
      
      - underground (un), des undergrounds, 7
      
 
      
      -  
 
      
      - V 
 
      
      -  
 
      
      - vadémécum (un), des
      vadémécums, 7
 
      
      - vanupied
 
      
      - végèterai (je), etc.,
      1
 
      
      - vélum
 
      
      - vénèrerai (je), etc.,
      1
 
      
      - vènerie, 1
 
      
      - ventail [vantail]
 
      
      - véto
 
      
      - vide- + nom : ce nom prend la marque
      du pluriel quand et seulement quand le
 
      
      - nom composé est au pluriel (un
      vide-cave, des vide-caves ; un vide-poche,
 
      
      - des vide-poches, etc.), 4
 
      
      - vitupèrerai (je), etc.,
      1
 
      
      - vocifèrerai (je), etc.,
      1
 
      
      - volète (il), etc.,
      2
 
      
      - volleyball
 
      
      - voute, 3
 
      
      - vouter, 3 
 
      
      -  
 
      
      - W 
 
      
      -  
 
      
      - weekend (un), des weekends,
      7
 
      
      - whisky (un), des whiskys,
      7
 
      
      - winch (un), des winchs, 7
      
 
      
      -  
 
      
      - Z 
 
      
      -  
 
      
      - zakouski (un), des zakouskis,
      7
 
      
      - zèbrerai (je), etc.,
      1
 
      
      -  
 
      
       
      
      - ----------------------------------------------------------------------------
      
 
      
      -  
 
      
      - Les recommandations orthographiques
      de 1990 ont reçu l'aval des plus hautes autorités
      scientifiques et pédagogiques 
 
      
      -  
 
      
      - Les <<rectifications>>
      [...] présentent trois traits remarquables :
      d'une part, elles ne concernent que des points assez
      particuliers [...]; d'autre part, sur ces points
      mêmes, les propositions paraissent
      modérées, surtout si on les compare à
      d'autres, comme celles de 1975, dues à l'Académie
      française; en troisième lieu [...], le
      projet ne fait qu'apporter, dans le plus grand nombre des cas,
      une caution publique à des usages attestés. Les
      spécialistes mandatés pour le proposer, ainsi que
      l'Académie, priée d'en dire son sentiment, n'ont
      donc pas fait autrement que cette dernière ne fait
      depuis plus de trois cent cinquante ans qu'elle en a
      reçu ministère : enregistrer l'usage et non le
      précéder. 
 
      
      -  
 
      
      - Claude Hagège Professeur au
      Collège de France (Le Monde, 10 janvier 1991)
      
 
      
      -  
 
      
      - Une nouvelle page de la langue est en
      train de s'écrire. Nul n'ignore que c'est avec des
      orthographes très différentes que nos grands
      écrivains des XVIe, XVIIe, XVIIIe et même XIXe
      siècles ont écrit leurs oeuvres. L'on ne dira
      jamais assez combien l'orthographe est le vêtement de la
      langue. Il est donc normal que l'on cherche à l'ajuster
      le mieux possible. 
 
      
      -  
 
      
      - Bernard Quemada Vice-président
      du Conseil supérieur de la langue française
      (France-Soir, 7 janvier 1991) 
 
      
      -  
 
      
      - Enjeu scolaire, mais aussi social et
      idéologique, l'écriture de la langue a
      installé [...] << la mentalité
      orthographique des Français >>. Or, renverser les
      priorités, mettre au premier plan les formes
      rectifiées, accepter, mais comme des tolérances,
      les formes anciennes, c'est aussi faire bouger un paysage qui
      semblait figé, pris depuis un temps immémorial
      dans une sorte de glaciation, c'est faire entrer le mouvement
      dans la langue, renouer avec l'Histoire. 
 
      
      -  
 
      
      - Raymond Le Loch Ancien
      président de la Fédération internationale
      des professeurs de français (Québec
      français, n° 81, printemps 1991) 
 
      
      -  
 
      
      - (c) APARO (association sans but
      lucratif), Bruxelles, 1997 
 
      
      -  
 
      
      -  
 
      
      -  
 
      
      -  
 
      
      -  
 
      
      -  
 
   
URL: 
Last modified: 21-Mar-00